長期旅行で芽生えた気持ち
The mind came up during my long term trip
日本にいる友達、就活、卒論、デモ、若者としてやらなきゃいけないことをやってる友達を見て、私は、今、やらなきゃいけないことよりも、自分がしたいことをただひたすらやってるのだと気づいた。
I have many friends doing what they should as Japanese
but I do only what i want to do, it’s just traveling.
日本人として、若者としてやらなきゃいけないことをやっている人は本当に純粋に偉いと思う。
I respect them because they understand what they should do and take some actions actually
私は日本の若者としてやらなきゃいけないことは何一つやっていない。私は自分の好きなことを人に助けてもらいながらやってるだけ。
I don’t do what i should do at all
but I just travel taking some helps from others.
出発する前はこの旅は自分にとって挑戦だとか思ってたけど、実際旅を始めてみると、自分の好きなことをただやってることの何が挑戦なんだろうと思うようになった。むしろ罪悪感を覚える。
Before i started this traveling I thought this was challenge for me,
but after it’s started, I realise this is just what i like to do and not the challenge at all
別に今自分の好きなこと、やりたいことをやるのは
悪いことではないはずなんだけど。
I think it’s not bad thing to do what I want and like to do
私は、自分では、今この旅行を通して、忘れられない、かけがえのない、みんなが出来るわけではない経験をしてると思うけど、でもこれじゃ弱いのか?
I think now I have amazing and unforgettable experiences through this traveling
but it’s not enough? sometimes I feel like that.
ただ旅をするだけじゃ日本のみんながやってるような日本の若者としてやらなきゃいけないことは果たせてない気がして、ただふらふらと旅をするだけじゃなくて何かを果たして帰れるのだろうか。
Just traveling is not enough compare to what my friends do in Japan
I wonder what I can get from just traveling
私はこの旅の中で 学んだことと言えばただ毎日起こる問題に対してどう対処するかってことくらい。 Actually all I learned through this traveling is how to solve some problems happened everyday.
大したチャレンジなんてしてない。
ただふらふら旅行して人を心配させるようなことしかしてない。
たまに海外で何してるの?って聞かれて、
何もしてないよって苦笑いで答えなきゃいけないし。
It’s not the challenge
It only make my friends and parents worry me
And I have to answer " I do nothing everyday" when someone ask “ what are you doing everyday?"
でも、帰国したら、就活、卒論が始まって
日本での今までの生活に戻って、
学生として、若者としてやらなきゃいけないことをやることになる。
After I finished this traveling,
I have to be back to my school and find jobs and start senior thesis
それはいやでもしなきゃいけない時がくるし、いやでもいつかはちゃんと働かないといけない
だから、今出来る時に自分のしたいことだけを
めいいっぱいやるのもいいんじゃないかと思う。
The time for what I should do will come absolutely
I think there is almost no choice
so it’s better to try harder only what we like now
いつも将来のためになる何かを、するのはとっても賢いと思うけど、私も進路を決める時には将来やりたいことを考えて進む道を決めてきたけど、
It’s wise to do something and think about our future
actually I decided my high school and university for what I want to do in my future
何も考えずただ一生懸命取り組んだことが
ひょんな時に役に立ったりする。
but if I always try hard something
suddenly it can be help for me someday
どの経験がいつ、どんなことに役立つかなんて
その時になってみないとわからない。
We don’t know when and which experience you had can be help for us.
We may know that only in actual time
もちろんその分時間は人一倍かかることになる。
けど、時間をかけちゃだめなんて誰が言ってるの?
って最近思えるようになった。
Of course if I do so, it takes longer
but I wanna ask myself “ who says I can't take time? "
今しかないこの時間をやらなきゃいけないことに使える人は本当に尊敬するけど、私は自分の好きなことに使ってることを悪いこと、恥ずかしいことだとは思わない。
I really respect them using their time for what they should do
but I think we, especially younger can use our time for what we want
この旅行が私の今後の人生の中でどういった位置づけになってくるかなんて今はわからないけど、この旅をしなければ良かったと後悔することはないと思う。
むしろ、今しかできない経験をたくさんしてあの時あの旅をして良かったと思えると思う。
Now I don’t know how this traveling will influence to my life
but just I know I'll never ever be sorry for this traveling
I’ll be proud of my experiences in this traveling
この旅でどんな成果を残すか、何かを得て帰らないといけないなんてどうでもよくなって、旅したいからしてる、そんなシンプルな感じでいいと思った。
It doesn’t matter what I get and do something good
It’s simple I just travel because I want
能天気かな?楽観的すぎるかな?笑
Is it happy go lucky or optimistic?
Whatever!
私今やりたいこと全力でやってるよって胸はって言える!
I’m proud of what I do now!
以上です。
That's it
てな感じでいきなり英訳を始めてみました。笑
というのも、私の尊敬する英語上手な方に
面白いエピソードとかを普段から英語でどう言えばいいか考えとくといいと思うよ
って助言頂いたので。
I started translating my blog into English
because I had a advise from the one of persons who I admire
" You may want to think about your stories in your traveling in English "
かなりお粗末な英語で恥ずかしいですが。
Sorry for my English
誰か添削してください。笑
成長を見守ってください。笑
Can I have advise or fix my sentences?
or can you watch over me?
樹里
Thank you for reading, Juri